No exact translation found for صحيفة رقمية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic صحيفة رقمية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • También se revisó el Folleto Informativo Nº 15, Civil and Political Rights: The Human Rights Committee.
    ونُقِّحت أيضاً صحيفة الوقائع رقم 15 وعنوانها: الحقوق المدنية والسياسية: اللجنة المعنية بحقوق الإنسان.
  • El Folleto Informativo Nº 24, Los Derechos de los Trabajadores Migratorios, se publicó en árabe.
    وصدرت باللغة العربية صحيفة الوقائع رقم 24 وعنوانها: حقوق العمال المهاجرين.
  • El Comité celebra la publicación, por parte del ACNUDH, de un folleto informativo revisado sobre sus actividades, que será el Folleto informativo Nº 15 (Rev.
    ترحب اللجنة بصدور صحيفة وقائع منقحة عن أنشطتها، وهي صحيفة الوقائع رقم 15 (التعديل 1) التي أصدرتها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
  • En el período examinado, se publicaron los Folletos Informativos Nº 4 (Rev.1), Métodos de lucha contra la tortura, en chino, español, francés y ruso, y Nº 7 (Rev.1), Procedimientos para presentar denuncias, en árabe, chino, español, francés y ruso.
    وأثناء الفترة المشمولة بهذا التقرير، صدرت صحيفة الوقائع رقم 4 (التنقيح 1) (No. 4 (Rev.1)) وعنوانها مكافحة التعذيب، وذلك بالإسبانية والروسية والصينية والفرنسية.
  • Durante el período sobre el que se informa, se publicó la hoja informativa No. 30 sobre el sistema de tratados de derechos humanos de las Naciones Unidas y próximamente se publicará otra sobre las preguntas más frecuentes acerca del enfoque del desarrollo basado en los derechos humanos.
    وخلال الفترة التي يغطيها التقرير، أعيد إصدار صحيفة الوقائع رقم 30، ''منظومة معاهدات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان``، كما سيتوفر قريبا منشور بعنوان، ''الأسئلة التي يكثر طرحها عن النهج القائم على حقوق الإنسان في التنمية``.
  • Además, se preparó el Nº 29, Los Defensores de los Derechos Humanos: Protección del Derecho a Defender los Derechos Humanos, que se publicó en todos los idiomas oficiales.
    وفضلاً عن ذلك، أُعدت صحيفة وقائع جديدة: رقم 29، المدافعون عن حقوق الإنسان: حماية حق الدفاع عن حقوق الإنسان، وقد صدرت بجميع اللغات الرسمية.
  • Ley Nº 80/III/90, de 29 de junio, Boletín Oficial Nº 25, Serie I, segundo suplemento, modificado por la Ley Nº 41/IV/92, de 6 de abril, Diario Oficial Nº 14, Serie I, Suplemento , especifica las condiciones de atribución, de adquisición y de pérdida de la nacionalidad de Cabo Verde.
    القانون رقم 80/III/90 الصادر في 29 حزيران/يونيه، بالنشرة الرسمية رقم 25، المجموعة 1، الملحق رقم 2، مما تم تعديله بموجب القانون رقم 41/IV/92 الصادر في 6 نيسان/أبريل، بالصحيفة الرسمية رقم 14، المجموعة 1، الملحق، بشأن تحديد شروط عزو وحيازة وفقد جنسية الرأس الأخضر؛
  • utilización de los productos químicos en el trabajo, la norma ISO 11014 de la Organización Internacional de Normalización, la Directiva 91/155/CEE de la Unión Europea sobre Fichas de Datos de Seguridad y la norma ANSI Z 400.1 del Instituto Estadounidense de Normas Nacionales (ANSI).
    وقد وضعتها لجنة الخبراء الفرعية المعنية بالنظام المتوائم على الصعيد الدولي بعد النظر في المعايير الرئيسية المعترف بها دولياً والتي تقدم توجيهات لإعداد صحيفة بيانات السلامة، بما في ذلك معيار منظمة العمل الدولية بموجب التوصية 177 بشأن السلامة في استخدام المواد الكيميائية في العمل، والمعيار الدولي رقم 11014 للمنظمة الدولية للتوحيد القياسي، وتوجيه الاتحاد الأوروبي بشأن صحيفة بيانات السلامة رقم 91/155/EEC، ومعيار المعهد الوطني الأمريكي للمعايير (ANSI) رقم Z 400.1.